Talk:Treblinka
Appearance
What is the exact translation of voivodship?
- My Langenscheidt's Polish-English dictionary says:
województwo n province, voivodship
As far as I can see, voivodship is a perfectly acceptable English word within the context of discussing Poland, just as département is when discussing France, though adding "(province)" as a clarifier might be a good idea. On the other hand, shouldn't linking it be enough? Brion VIBBER
Thanks. Chris Mahan
Start a discussion about improving the Treblinka page
Talk pages are where people discuss how to make content on Wikipedia the best that it can be. You can use this page to start a discussion with others about how to improve the "Treblinka" page.